Voici ce qu'il faut retenir du concept radical de Porsche, une voiture unique capable de changer de moteur, de passer de l'électrique au thermique, oui vous avez bien entendu.
Here is what to remember about Porsche's radical concept, a unique car capable of changing its engine, switching from electric to thermal, yes you heard that right.
Premièrement le concept.
First, the concept.
L'idée c'est de diviser la voiture en trois sections qu'on peut démonter : l'avant, la cellule centrale et l'arrière.
The idea is to divide the car into three sections that can be disassembled: the front, the central cell, and the rear.
Et c'est là que ça devient intéressant.
And that's where it gets interesting.
Le module arrière, celui qui contient tout le groupe motopropulseur, et bien il pourrait être entièrement remplacé.
The rear module, the one containing the entire powertrain, well, it could be entirely replaced.
On pourrait donc passer d'un moteur électrique à un moteur thermique ou hybride.
We could therefore switch from an electric engine to a thermal or hybrid engine.
Et bien sûr, un module de contrôle intelligent adapterait automatiquement le véhicule à sa nouvelle configuration.
And of course, an intelligent control module would automatically adapt the vehicle to its new configuration.
Deuxièmement, les possibilités théoriques.
Secondly, the theoretical possibilities.
Là on peut rêver un peu.
Here we can dream a little.
Ce système offrirait une flexibilité inédite.
This system would offer unprecedented flexibility.
On pourrait changer le type de transmission, passer d'une propulsion à une intégrale par exemple, ou même adapter très vite un modèle aux réglementations spécifiques d'un marché local.
We could change the type of transmission, moving from rear-wheel drive to all-wheel drive for example, or even quickly adapt a model to the specific regulations of a local market.
Enfin, revenons à la réalité industrielle.
Finally, let's return to industrial reality.
L'idée qu'un client puisse changer de moteur pour le week-end, c'est fascinant, mais soyons honnêtes, c'est peu probable.
The idea that a customer could change engines for the weekend is fascinating, but let's be honest, it’s unlikely.
Les contraintes économiques et logistiques sont juste énormes.
The economic and logistical constraints are simply enormous.
L'intérêt réel de ce brevet est sûrement ailleurs, du côté industriel, pour rendre les chaînes de production de Porsche bien plus flexibles.
The real interest of this patent is surely elsewhere, on the industrial side, to make Porsche's production lines much more flexible.
Et puis il faut le rappeler, un brevet, ça ne veut pas dire que ça va être commercialisé demain.
And also, it must be remembered, a patent doesn't mean it will be commercialized tomorrow.
En somme, ce concept est moins une future option pour nous, les clients, qu'une vision audacieuse pour l'avenir de la production automobile.
In short, this concept is less a future option for us, the customers, than a bold vision for the future of automotive production.
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.