Powered by RND
PoddsändningarUtbildningFluent Fiction - Swedish
Lyssna på Fluent Fiction - Swedish i appen
Lyssna på Fluent Fiction - Swedish i appen
(2 266)(249 698)
Spara kanal
väckarklocka
Sleeptimer

Fluent Fiction - Swedish

Podcast Fluent Fiction - Swedish
FluentFiction.org
Are you ready to supercharge your Swedish listening comprehension? Our podcast, Fluent Fiction - Swedish, is the perfect tool for you.Studies show that the key ...
Mer

Tillgängliga avsnitt

5 resultat 364
  • Nostalgic Streets: A Tale of Love at a Christmas Market
    Fluent Fiction - Swedish: Nostalgic Streets: A Tale of Love at a Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-27-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Gamla Äventyr Johan promenerade långsamt genom Gamla Stans smala gator.En: Old Adventures Johan walked slowly through the narrow streets of Gamla Stan.Sv: Det var sen höst, men snön hade inte kommit ännu.En: It was late autumn, but the snow had not arrived yet.Sv: Julmarknaden var i full gång, och dofter från pepparkakor och glögg fyllde luften.En: The Christmas market was in full swing, and the scents of gingerbread and mulled wine filled the air.Sv: Gamla Stan kändes som en plats ur en sagobok med sina kullerstensgator och glittrande ljus.En: Gamla Stan felt like a place out of a fairy tale with its cobblestone streets and sparkling lights.Sv: Johan kände sig nostalgisk.En: Johan felt nostalgic.Sv: Varje gatsten påminde honom om hans barndom, men det var en annan minnesbild som fångade hans hjärta.En: Every cobblestone reminded him of his childhood, but it was another memory that captured his heart.Sv: Han tänkte på Elin, kvinnan han lämnade för flera år sedan.En: He thought of Elin, the woman he had left several years ago.Sv: Då var han inte redo för ett seriöst förhållande, och det beslutet hade tyngt honom hela tiden.En: Back then, he wasn't ready for a serious relationship, and that decision had weighed on him ever since.Sv: Julmarknadens folkmyller drog honom tillbaka till nuet.En: The crowd of the Christmas market pulled him back to the present.Sv: Han beundrade träbodarna som sålde allt från handgjorda ljus till varma mössor.En: He admired the wooden stalls selling everything from handmade candles to warm caps.Sv: Plötsligt, mitt i folkmassan, såg han ett bekant ansikte.En: Suddenly, in the midst of the crowd, he saw a familiar face.Sv: Elin stod där, med ett leende men också med en sorg i ögonen som han kände igen alltför väl.En: Elin stood there, with a smile but also with a sorrow in her eyes that he recognized all too well.Sv: Johans hjärta hoppade till.En: Johan's heart skipped a beat.Sv: Han hade inte förväntat sig detta möte.En: He hadn't expected this meeting.Sv: Skulle han gå fram till henne eller bara vända sig om och gå bort?En: Should he go up to her or just turn around and leave?Sv: Han andades djupt och tog steget.En: He took a deep breath and stepped forward.Sv: "Hej, Elin," sa han försiktigt.En: "Hi, Elin," he said cautiously.Sv: Elin vände sig om och log mjukt.En: Elin turned around and smiled softly.Sv: "Johan!En: "Johan!Sv: Det var länge sedan."En: It's been a long time."Sv: De stod tysta ett ögonblick, omgivna av marknadens livliga kaos.En: They stood silently for a moment, surrounded by the lively chaos of the market.Sv: På nåt sätt var stillheten mellan dem ändå påtaglig.En: Somehow the stillness between them was still palpable.Sv: Johan kände hur gamla känslor bubblade upp och hur minnen föll på plats.En: Johan felt old feelings bubbling up and memories falling into place.Sv: De gick bredvid varandra till ett lugnare hörn av torget.En: They walked side by side to a quieter corner of the square.Sv: Johan började berätta om sina känslor av ånger och längtan efter att förstå sitt förflutna.En: Johan began to talk about his feelings of regret and longing to understand his past.Sv: Elin lyssnade noga, och till slut sade hon: "Jag har också tänkt mycket på oss.En: Elin listened carefully, and at last, she said, "I've thought a lot about us too.Sv: Men jag är glad du vågade prata med mig idag."En: But I'm glad you dared to talk to me today."Sv: Deras konversation var varm, men inte utan spänning.En: Their conversation was warm but not without tension.Sv: Det var som att öppna en bok de båda läst men slutat i olika kapitel.En: It was like opening a book they both had read but had stopped at different chapters.Sv: Efter en stund insåg Johan att han hade fått den closure han sökte.En: After a while, Johan realized he had gotten the closure he sought.Sv: De skildes åt med ett löfte om en gemensam fika nästa gång Johan besökte staden.En: They parted with a promise to meet for coffee next time Johan visited the city.Sv: När han gick vidare kände han sig lättad.En: As he walked on, he felt relieved.Sv: Luften var nu både klar och uppfriskande.En: The air was now both clear and refreshing.Sv: Johan gick från Gamla Stan med ett frågetecken mindre i sitt liv.En: Johan left Gamla Stan with one less question mark in his life.Sv: Han hade funnit modet att möta sitt förgångna och därmed framtiden med en ny syn.En: He had found the courage to face his past and consequently the future with a new perspective.Sv: Leendet på hans läppar var både nostalgiskt och laddat med nya möjligheter.En: The smile on his lips was both nostalgic and filled with new possibilities.Sv: Han kände sig äntligen redo att släppa taget om det som varit och välkomna det som skulle komma.En: He finally felt ready to let go of what had been and welcome what was to come. Vocabulary Words:narrow: smalaautumn: höstscents: doftergingerbread: pepparkakormulled wine: glöggcobblestone: kullerstensnostalgic: nostalgiskchildhood: barndomfairy tale: sagobokserious: seriöstrelationship: förhållandeweighed on: tyngtcrowd: folkmyllerwooden stalls: träbodarhandmade: handgjordafamiliar: bekantsorrow: sorgrecognized: kände igenpalpable: påtagligbubbling up: bubblade uppcorner: hörnregret: ångerlonging: längtanclosure: closuretension: spänningchapter: kapitelrefreshing: uppfriskandequestion mark: frågeteckencourage: modetperspective: syn
    --------  
    15:54
  • From Panic to Peace: How Herbal Tea Saved the Pitch
    Fluent Fiction - Swedish: From Panic to Peace: How Herbal Tea Saved the Pitch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-26-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en krispig höstmorgon på Startup Incubatoren i Stockholm.En: It was a crisp autumn morning at the Startup Incubator in Stockholm.Sv: Kontoret var fyllt av förväntan.En: The office was filled with anticipation.Sv: Människor pratade ivrigt vid de eleganta vita skrivborden.En: People chatted eagerly around the elegant white desks.Sv: LED-belysningen blinkade varsamt, och i köket hördes klirret av koppar.En: The LED lighting blinked gently, and in the kitchen, the clatter of cups could be heard.Sv: Men något saknades – kaffemaskinen fungerade inte.En: But something was missing—the coffee machine wasn't working.Sv: Henrik, en ambitiös teknikentreprenör, kände en knut i magen.En: Henrik, an ambitious tech entrepreneur, felt a knot in his stomach.Sv: Han behövde en koffeinkick för att få styrkan att presentera sin pitch.En: He needed a caffeine boost to have the strength to present his pitch.Sv: Han hade arbetat dag och natt för att få sin idé perfekt.En: He had worked day and night to perfect his idea.Sv: Idag, precis när han behövde kaffet som mest, var maskinen trasig.En: Today, just when he needed coffee the most, the machine was broken.Sv: Det fick honom att bli osäker.En: It made him uncertain.Sv: Maja, en investerare med ett lugn som smittade av sig, satt och läste på sin telefon.En: Maja, an investor with a contagious calmness, was sitting and reading on her phone.Sv: Ingen visste, men hon var en hemlig kaffefanatiker.En: No one knew, but she was a secret coffee fanatic.Sv: Även hon saknade sin morgonkopp.En: She, too, missed her morning cup.Sv: Lars, kontorschefen, fnissade för sig själv.En: Lars, the office manager, chuckled to himself.Sv: Hans knepiga lösningar var kända över hela kontoret.En: His quirky solutions were known throughout the office.Sv: Han började rigga ihop en provisorisk kaffekokare.En: He started to rig together a makeshift coffee maker.Sv: Men Henrik visste att improviserat kaffe kanske inte skulle räcka.En: But Henrik knew that improvised coffee might not be enough.Sv: Henrik hade ett val att göra.En: Henrik had a choice to make.Sv: Skulle han chansa utan kaffe och hoppas på det bästa?En: Should he take a chance without coffee and hope for the best?Sv: Eller hitta någon annan koffeinlösning?En: Or find another caffeine solution?Sv: Med Lucian närmande sig inspirerades Henrik av traditionen och bestämde sig för att prova något nytt.En: With Lucia approaching, Henrik was inspired by the tradition and decided to try something new.Sv: Han hittade en burk med örtte i köket.En: He found a jar of herbal tea in the kitchen.Sv: Dess arom av kanel och ingefära fyllde rummet.En: Its aroma of cinnamon and ginger filled the room.Sv: Med koppen i hand, mitt i en blandning av nervositet och nyfikenhet, gick Henrik upp på scenen.En: With the cup in hand, in a mix of nervousness and curiosity, Henrik stepped up onto the stage.Sv: Örtteet var annorlunda, men det gav honom en oförväntad frid.En: The herbal tea was different, but it gave him an unexpected peace.Sv: När hans presentation var över hördes applåder från publiken.En: When his presentation was over, applause could be heard from the audience.Sv: Maja log och reste sig.En: Maja smiled and stood up.Sv: "Bra gjort, Henrik," sade hon med beundran i rösten.En: "Well done, Henrik," she said with admiration in her voice.Sv: Henrik insåg att han inte behövde kaffe för att lyckas.En: Henrik realized he didn't need coffee to succeed.Sv: Teet blev hans nya turdryck.En: Tea became his new lucky drink.Sv: Han promenerade ut ur rummet, stärkt av insikten att hans egen förmåga var nog.En: He walked out of the room, strengthened by the realization that his own ability was enough.Sv: Det blev startskottet för något nytt.En: It was the start of something new.Sv: Medan Löven föll och Lucia närmade sig sakta men säkert, klev Henrik in i framtiden med hemgjort te och glöd i blicken.En: As the leaves fell and Lucia slowly but surely approached, Henrik stepped into the future with homemade tea and a spark in his eyes. Vocabulary Words:crisp: krispiganticipation: förväntanelegant: elegantaclatter: klirretknot: knutcaffeine: koffeinpitch: pitchperfect: perfektuncertain: osäkercontagious: smittadefanatic: fanatikerquirky: knepigamakeshift: provisoriskimprovised: improviserataroma: aromcinnamon: kanelginger: ingefäranervousness: nervositetcuriosity: nyfikenhetstage: scenunexpected: oförväntadpeace: fridapplause: applåderadmiration: beundranstrengthened: stärktrealization: insiktability: förmågaspark: glödapproaching: närmandetradition: tradition
    --------  
    14:21
  • Linnéa's Quest for the Lost Dala Horse: A Christmas Tale
    Fluent Fiction - Swedish: Linnéa's Quest for the Lost Dala Horse: A Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-25-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Linnéa drog åt sin halsduk och njöt av doften av pepparkakor som fyllde luften i Gamla Stan.En: Linnéa tightened her scarf and enjoyed the scent of gingerbread that filled the air in Gamla Stan.Sv: Det var julmarknad, en plats full av traditioner och skatter.En: It was a Christmas market, a place full of traditions and treasures.Sv: Magnus och Eva gick bredvid henne, insvepta i tjocka jackor och mössor, ivriga att utforska de färgglada bodarna.En: Magnus and Eva walked beside her, wrapped in thick jackets and hats, eager to explore the colorful stalls.Sv: Linnéas hjärta hoppade av förväntan.En: Linnéa's heart leapt with anticipation.Sv: Hon letade efter en speciell julprydnad, en dala häst som hennes mormor älskat.En: She was searching for a special Christmas ornament, a dala horse that her grandmother loved.Sv: Historien om den förlorade hästen hade fascinerat Linnéa, och det var dags att överraska mormor med en ny.En: The story of the lost horse had fascinated Linnéa, and it was time to surprise her grandmother with a new one.Sv: De små, stenlagda gatorna var fulla av människor.En: The small, cobblestone streets were filled with people.Sv: Barn skrattade och körde över isiga områden, medan vuxna handlade julklappar.En: Children laughed and skidded over icy patches, while adults shopped for Christmas presents.Sv: Magnus föreslog att de skulle ta en paus för att dricka varm choklad, men Linnéa skakade på huvudet.En: Magnus suggested they take a break to drink hot chocolate, but Linnéa shook her head.Sv: "Inte än", sa hon bestämt.En: "Not yet," she said firmly.Sv: "Jag måste hitta den."En: "I have to find it."Sv: Snöflingor föll mjukt och gjorde promenaden halare.En: Snowflakes fell softly, making the walk slipperier.Sv: Linnéa kämpade för att hålla takten medan de utforskade varje stall.En: Linnéa struggled to keep pace as they explored each stall.Sv: Varje gång hon närmade sig ett bås, kände hon en liten gnista av hopp.En: Every time she approached a booth, she felt a little spark of hope.Sv: Men dala hästen, med de speciella initialerna, var fortfarande gömd någonstans i vimlet.En: But the dala horse, with the special initials, was still hidden somewhere in the crowd.Sv: Magnus och Eva blev oroliga när vinden började sticka.En: Magnus and Eva grew concerned as the wind began to bite.Sv: "Är du säker, Linnéa?"En: "Are you sure, Linnéa?"Sv: frågade Eva.En: asked Eva.Sv: "Vi kan komma tillbaka senare."En: "We can come back later."Sv: "Nästa stall", svarade Linnéa, dreven av sin beslutsamhet.En: "Next stall," answered Linnéa, driven by her determination.Sv: Till slut, på det allra sista stallet, såg hon den.En: Finally, at the very last stall, she saw it.Sv: En dala häst med utsökta sniderier, och där, nästan omärkligt, fanns mormors initialer.En: A dala horse with exquisite carvings, and there, almost imperceptibly, were her grandmother's initials.Sv: Lyckan i Linnéas hjärta var större än kylan omkring henne.En: The joy in Linnéa's heart was greater than the cold around her.Sv: Hon pratade med försäljaren och lyckades förhandla sig till ett rimligt pris.En: She spoke with the vendor and managed to negotiate a reasonable price.Sv: Med den dyrbara skatten tätt i handen vände hon sig triumferande till sina vänner.En: With the precious treasure held tightly in her hand, she turned triumphantly to her friends.Sv: Magnus klappade henne på ryggen.En: Magnus patted her on the back.Sv: "Fantastiskt jobbat!"En: "Amazing job!"Sv: utropade han.En: he exclaimed.Sv: De fann ett mysigt kafé där de slog sig ner, värmda av koppar med ångande varm choklad.En: They found a cozy café where they settled down, warmed by cups of steaming hot chocolate.Sv: Linnéa log, inte bara för att hon klarat sitt uppdrag, utan för den nyfunna känslan av att hennes familjs historia levde vidare genom de traditioner hon själv vårdade så ömt.En: Linnéa smiled, not just because she had completed her mission, but because of the newfound feeling that her family's history lived on through the traditions she cherished so dearly.Sv: När de promenerade hem över de glittrande, snötäckta gatorna, visste Linnéa att detta bara var början på hennes djupare äventyr i det rika kulturarvet omkring henne.En: As they walked home across the glittering, snow-covered streets, Linnéa knew this was just the beginning of her deeper adventures in the rich cultural heritage around her. Vocabulary Words:tightened: drog åtscent: doftenanticipation: förväntanornament: julprydnadfascinated: fascineratcobblestone: stenlagdaskidded: kördepresent: julklappspark: gnistaimperceptibly: omärkligtexquisite: utsöktacarvings: snideriernegotiated: förhandla sigreasonable: rimligttriumphantly: triumferandecozy: mysigtsteaming: ångandemission: uppdragcherished: vårdadeglittering: glittrandeheritage: kulturarveteager: ivrigastall: bodhidden: gömdwind: vindenbite: stickadetermination: beslutsamhetvendor: försäljarensettled down: slog sig neradventures: äventyr
    --------  
    14:57
  • Rediscovering Joy: A Heartwarming Winter Adventure
    Fluent Fiction - Swedish: Rediscovering Joy: A Heartwarming Winter Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-24-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Åres fjälltoppar glimmade med snö i morgonljuset.En: The peaks of Åre's mountains shimmered with snow in the morning light.Sv: Det var en perfekt vinterdag på fjällorten.En: It was a perfect winter day at the ski resort.Sv: Nils stod vid stugans fönster och kikade ut.En: Nils stood by the cottage window and peered out.Sv: Hans hjärta bultade lite snabbare än vanligt.En: His heart beat a little faster than usual.Sv: Han hade bestämt sig för att ta med Ingrid och Karin, sina två älskade döttrar, på skidsemester.En: He had decided to take Ingrid and Karin, his two beloved daughters, on a ski holiday.Sv: Men det var nästan tio år sedan han själv hade satt på sig ett par skidor.En: But it had been almost ten years since he himself had put on a pair of skis.Sv: Ute på gården skrattade Ingrid och Karin.En: Out in the yard, Ingrid and Karin were laughing.Sv: De var redan inne i sina färgglada skidkläder, redo att ge sig ut på äventyr.En: They were already in their colorful ski clothes, ready to set off on an adventure.Sv: Luften var kall och frisk, fylld med förväntan.En: The air was cold and fresh, filled with anticipation.Sv: "Pappa, kom igen!"En: "Daddy, come on!"Sv: ropade Ingrid och vinkade åt honom att skynda sig.En: shouted Ingrid, waving for him to hurry up.Sv: Nils log svagt och kände en varm känsla i bröstet.En: Nils smiled faintly and felt a warm sensation in his chest.Sv: Han ville så gärna göra deras vinterlov magiskt.En: He so dearly wanted to make their winter vacation magical.Sv: Ändå var rädslan där – vad om han ramlade?En: Yet the fear was there—what if he fell?Sv: Eller om en av dem skadade sig?En: Or if one of them got hurt?Sv: Han tittade mot de vita backarna.En: He looked towards the white slopes.Sv: Skidåkare i alla åldrar susade nerför, vissa skickliga, andra mycket försiktiga.En: Skiers of all ages whizzed down, some skillful, others very cautious.Sv: "Jag klarar det här," tänkte Nils och insåg att rädslan inte fick stoppa honom.En: "I can do this," Nils thought, realizing that fear must not stop him.Sv: Efter lite tio trixande med bindningarna var de äntligen alla tre på väg mot barnbacken, som Ingrid och Karin hade scoutat.En: After a bit of fumbling with the bindings, they were finally all three on their way to the bunny slope, which Ingrid and Karin had scouted out.Sv: Den var inte brant och passade bra för nybörjare.En: It wasn't steep and was well-suited for beginners.Sv: Nils tog några djupa andetag och följde sina döttrar.En: Nils took a few deep breaths and followed his daughters.Sv: Skidåkningen gick inte helt som planerat.En: The skiing didn't go exactly as planned.Sv: Nils föll ett par gånger, ganska spektakulärt, och döttrarna fnissade åt hans tafatta försök.En: Nils fell a couple of times, quite spectacularly, and the daughters giggled at his clumsy attempts.Sv: "Det är okej, pappa!"En: "It's okay, Dad!"Sv: sa Karin uppmuntrande.En: said Karin encouragingly.Sv: "Du är nästan lika bra som oss!"En: "You're almost as good as us!"Sv: Ingrid, som redan nått botten, ropade: "Vi väntar här nere!"En: Ingrid, who had already reached the bottom, shouted: "We'll wait down here!"Sv: Trots allt hållningar och stapplande fann Nils sin rytm.En: Despite all the falls and stumbling, Nils found his rhythm.Sv: Snön gnistrade under skidorna, och han började njuta av känslan av att glida fram.En: The snow sparkled under the skis, and he began to enjoy the sensation of gliding along.Sv: När han till slut nådde botten möttes han av två hurrande flickor.En: When he finally reached the bottom, he was met by two cheering girls.Sv: Deras leenden värmde mer än någon vinterkläder kunde.En: Their smiles warmed more than any winter clothes could.Sv: "Nästa gång blir det utan fall," skojade Nils andfådd men glad, medan han borstade av snö från sina kläder.En: "Next time will be without falls," joked Nils, breathless but happy, as he brushed snow off his clothes.Sv: Ingrid och Karin höll hans händer hårt, och tillsammans åkte de sedan fler gånger, tur efter tur.En: Ingrid and Karin held his hands tightly, and together they then skied more runs, turn after turn.Sv: Åre omfamnade dem med sitt vinterlandskap, och i denna stund insåg Nils att hans rädsla hade blivit övervinnad.En: Åre embraced them with its winter landscape, and in this moment, Nils realized his fear had been conquered.Sv: Han hade inte bara återupptäckt glädjen i skidåkning, utan också stärkt banden med sina döttrar på ett sätt han inte hade förväntat sig.En: He had not only rediscovered the joy of skiing but also strengthened the bonds with his daughters in a way he hadn't expected.Sv: Natten föll över fjällen, och snön fortsatte att falla tyst på marken.En: Night fell over the mountains, and the snow continued to fall silently on the ground.Sv: Inne i stugan pratade de och drack varm choklad, trötta men lyckliga.En: Inside the cottage, they talked and drank hot chocolate, tired but happy.Sv: Nils kunde inte låta bli att känna sig stolt över dagen.En: Nils couldn't help but feel proud of the day.Sv: I mitten av alla snödrev och skratt hade han funnit modet att övervinna sina farhågor och skapa minnen som skulle leva kvar länge.En: Amidst all the snow drifts and laughter, he had found the courage to overcome his fears and create memories that would live on for a long time. Vocabulary Words:peaks: fjälltopparshimmered: glimmadebeloved: älskadeyard: gårdenanticipation: förväntansensation: känslafear: rädslacautious: försiktigabindings: bindningarnascouted: scoutatsteep: brantfumbling: trixandespectacularly: spektakulärtclumsy: tafattaencouragingly: uppmuntrandegiggle: fnissastumbling: stapplandesparkled: gnistradegliding: glidaembraced: omfamnadeconquered: övervinnadrediscovered: återupptäcktstrengthened: stärktbonds: bandenunexpected: oväntatfell (as in night fell): föllsilently: tystdrifts: snödrevcourage: modetmemories: minnen
    --------  
    16:43
  • Finding Connection: Axel's Heartfelt Thanksgiving Revelation
    Fluent Fiction - Swedish: Finding Connection: Axel's Heartfelt Thanksgiving Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-23-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig höstkväll i den svenska landsbygden.En: It was a chilly autumn evening in the Swedish countryside.Sv: Löven hade skiftat färg till guld och rost, och skogen omringade den lilla timmerstugan där familjen hade samlats för ett annorlunda firande av Thanksgiving, en amerikansk tradition som hade fått ett nytt liv hos Axel och hans familj.En: The leaves had changed color to gold and rust, and the forest surrounded the small log cabin where the family had gathered for an unusual celebration of Thanksgiving, an American tradition that had found new life with Axel and his family.Sv: Inuti stugan sprakade en brasa hemtrevligt, vilket gav en känsla av komfort trots den underliggande spänningen.En: Inside the cabin, a fire crackled cozily, providing a sense of comfort despite the underlying tension.Sv: Axel, med sin beslutsamma blick, hade en uppgift.En: Axel, with his determined look, had a task.Sv: Han skulle hålla en viktig presentation för sin arbetsplats, trots den kaotiska miljön i stugan.En: He was supposed to give an important presentation for his workplace, despite the chaotic environment in the cabin.Sv: Familjemedlemmarna var högljudda och störande.En: Family members were loud and disruptive.Sv: Olle, hans ständige antagonist till farbror, strosade omkring med en suck och halvgjorda kommentarer.En: Olle, his perpetually antagonistic uncle, wandered around with a sigh and half-made comments.Sv: Axel ville mer än något annat vinna deras respekt och bevisa sitt värde.En: Axel wanted more than anything to earn their respect and prove his worth.Sv: "Karin, kan du hjälpa mig?"En: "Karin, can you help me?"Sv: frågade Axel sin kusin, den som förstod teknologi bäst i familjen.En: asked Axel his cousin, the one who understood technology best in the family.Sv: Hon lyfte blicken från sin laptop och nickade.En: She looked up from her laptop and nodded.Sv: "Tja, varför inte.En: "Sure, why not.Sv: Vad behöver vi fixa?"En: What do we need to fix?"Sv: svarade Karin, alltid redo att stödja Axel i kampen mot det digitala kaoset.En: replied Karin, always ready to support Axel in the battle against digital chaos.Sv: De satte upp en datorhörna i det lilla sovrummet där nätanslutningen var bäst.En: They set up a computer corner in the small bedroom where the internet connection was best.Sv: Men när Axel precis skulle ta ton inför sin chefsledning, slocknade strömmen plötsligt.En: But as Axel was just about to start his presentation to his boss's management, the power suddenly went out.Sv: Alla skrek i förvirring, men Axel behöll sitt lugn.En: Everyone screamed in confusion, but Axel kept his calm.Sv: En plan formade sig i hans huvud.En: A plan formed in his head.Sv: Axel tände några stearinljus, deras fladdrande lågor gav rummet en mystisk men välkomnande atmosfär.En: Axel lit some candles, their flickering flames giving the room a mysterious but welcoming atmosphere.Sv: "Ingen ström, ingen presentation.En: "No power, no presentation.Sv: Men jag vill ändå tala med er," ropade han till familjen.En: But I still want to talk to you," he called out to the family.Sv: Tystnaden sjönk in när Axel började.En: Silence descended as Axel began.Sv: Han visade sina idéer och mål, utan det glänsande bildspelets stöd.En: He shared his ideas and goals without the support of the shiny slideshow.Sv: Med kärlek och passion berättade han om sina drömmar.En: With love and passion, he spoke about his dreams.Sv: Att tala direkt från hjärtat blev starkare än någon digital presentation.En: Speaking directly from the heart became stronger than any digital presentation.Sv: När han slutade, kände Axel en ny sorts tystnad.En: When he finished, Axel felt a new kind of silence.Sv: Det var inte bara acceptans, utan beundran.En: It wasn't just acceptance but admiration.Sv: Hans familj såg honom nu i ett nytt ljus.En: His family now saw him in a new light.Sv: Olle log för första gången på länge.En: Olle smiled for the first time in a long time.Sv: Den kvällen insåg Axel att familjens stöd inte handlade om vad han kunde åstadkomma på jobbet.En: That evening, Axel realized that family support wasn't about what he could achieve at work.Sv: Det handlade om förmågan att nå dem personligen, oavsett prestationen.En: It was about the ability to reach them personally, regardless of the performance.Sv: Och så, bland ljusen och höstens skugga, var Axel inte bara en kollega och en son utan en del av en familj som äntligen förstod honom för den han verkligen var.En: And so, among the lights and the shadow of autumn, Axel was not just a colleague and a son but a part of a family that finally understood him for who he really was. Vocabulary Words:chilly: kyligcountryside: landsbygdengathered: samlatslog cabin: timmerstugancrackled: sprakadecozily: hemtrevligtunderlying: underliggandedetermined: beslutsammachaotic: kaotiskadisruptive: störandeantagonistic: antagonistwandered: strosaderespect: respektprove: bevisasupport: stödjaslideshow: bildspeletflickering: fladdrandemysterious: mystiskwelcoming: välkomnandeadmiration: beundransilence: tystnadenpassion: passiongoal: målglanced: lyfte blickenplan: planflames: lågornaachieve: åstadkommaperformance: prestationendreams: drömmarreach: nå
    --------  
    15:30

Fler podcasts i Utbildning

Om Fluent Fiction - Swedish

Podcast-webbplats

Lyssna på Fluent Fiction - Swedish, Max Tänt med Max Villman och många andra poddar från världens alla hörn med radio.se-appen

Hämta den kostnadsfria radio.se-appen

  • Bokmärk stationer och podcasts
  • Strömma via Wi-Fi eller Bluetooth
  • Stödjer Carplay & Android Auto
  • Många andra appfunktioner

Fluent Fiction - Swedish: Poddsändningar i Familj

Radio
Sociala nätverk
v6.29.0 | © 2007-2024 radio.de GmbH
Generated: 11/29/2024 - 10:42:12 AM